Roasted pepper hummus // Houmous aux poivrons grillés



Hummus is certainly one of those recipes I think is too easy to make that you shouldn't buy it ready made. Half the price of store bought ready made hummus, 5 minutes to make, and endless combinations of flavours possible, homemade hummus is the recipe you need to know. 
The basic recipe is simple : chickpeas + tahini + garlic + lemon juice + olive oil + salt. From there, you can experiment with anything you like and have in your kitchen. Coriander seeds, cumin, chili flakes, paprika, sumac, fresh coriander, sun dried tomato, roasted beetroot... or roasted peppers! It gives hummus a lovely sweet flavour and a bright orange color. I used homemade roasted peppers (recipe to come soon!), but you can also buy those roasted peppers in oil at any supermarkets.
Enjoy it with crunchy veg' sticks (celery, cucumber, carrot, radish, cherry tomatoes...), some pita bread, crackers (check out these carrot and seeds crackers, or these pumpkin crackers !) or even add it to your burger!
If you're super patient, you can also use dried chickpeas, soak them overnight and cook them before making your hummus. But I find that canned chickpeas can really be handy when you crave hummus on the spot. 


Le houmous est l'une de ces recettes qui d'apres moi est tellement facile a faire qu'on ne devrait pas en acheter tout pret. Pour la moitié du prix d'un houmous tout pret, 5 minutes en cuisine, et des combinaisons de saveurs infinies, le houmous maison est LA recette a savoir. 
La recette basique et traditionnelle du houmous est tres simple : pois chiches + tahin (pate de sésame) + ail + jus de citron + huile d'olive + sel. C'est la que le fun commence, expérimentez selon vos envies et ce que vous avez dans la cuisine. Graines de coriandre, cumin, piment, paprika, sumac, coriandre fraiche, tomates séchés, betterave rotie,... ou des poivrons grillés! Ils donnent au houmous un petit gout sucré et une belle couleur orange. J'ai utilisé des poivrons grillés maison (recette a venir!), mais vous trouverez des poivrons grillés a l'huile en bocal dans n'importe quel supermarché.
A déguster avec des batonnets de légumes croquants (céleri, concombre, radis, carotte, tomates cerises...), du pain pita, des crackers/biscuits apéro maison (pourquoi pas essayer ces crackers a la carotte et aux graines, ou ces biscuits apéro au potiron et au fromage), ou ajoutez une touche de houmous a vos burgers
Si vous etes super patients, vous pouvez utiliser des pois chiches secs, qu'il faudra laisser tremper une nuit puis cuire, avant de réaliser votre houmous. J'avoue qu'une bonne boite pois chiches est l'idéal pour un houmous minute.




Ingredients
1 can chickpeas
3 tbsp roasted peppers
1 clove garlic
juice of 1 lemon
1 tsp smoked paprika
1 tbsp tahini
1/2 tsp cumin
1/2 tsp coriander seeds
salt, pepper
1 tbsp olive oil

Drain the chickpeas, but keep the water (aka aquafaba) in a bowl or glass. 
Tip! If you have time, for an extra smooth hummus, I advise you to peel the skins off the chickpeas, simply rub the drained chickpeas in your hands, and the little skins will come off. It does take an extra 5 minutes of work, but it's definitely worth it if you want a perfectly smooth hummus.
Put the chickpeas in the bowl of a food processor (or use a large bowl and a stick blender). 
Put a pan on high heat. Toast the cumin and coriander seeds for a minute until just golden and fragrant. Add the spices to the chickpeas. Add the roasted peppers, paprika, lemon juice, peeled garlic clove, salt and pepper to taste, and the tahini. Blend until smooth, adding some of the chickpea water as you go, until getting the desired consistency. Transfer to a serving bowl, drizzle some olive oil on top and sprinkle some paprika. The hummus will eep for a few days in the fridge in an airtight container or jar.
Enjoy your hummus with veggie sticks, pita bread or in any recipe you like.




Ingrédients
1 boite de pois chiches
3 c.a.s de poivrons grillés
1 gousse d'ail
le jus d'un citron
1 c.a.s tahin (pate de sésame)
1 c.a.c paprika fumée
1/2 c.a.c graines de cumin
1/2 c.a.c graines de coriandre
sel, poivre
1 c.a.s huile d'olive

Egoutter les pois chiches dans une passoire, mais conserver le jus (aka aquafaba!) dans un bol ou un verre.
Conseil : si vous avez le temps et la patience, je vous conseille d'éplucher les pois chiches.Il suffit de frotter les pois chiches légerement entre vos mains, et les petites peaux des pois vont s'enlever. Cette étape prend 5 minutes de plus, mais ca en vaut vraiment la peine si vous voulez un houmous bien lisse et onctueux.
Transférer les pois chiches dans le bol d'un robot de cuisine (vous pouvez aussi utiliser un grand bol et un mixeur plongeant).
Mettre une poele a chauffer sur feu vif. Y faire griller les graines de cumin et coriandre pendant 1 petite minute pour développer les aromes de épices. Les ajouter au pois chiches, ainsi que les poivrons grillés, le paprika, la gousse d'ail épluchée, le tahin, le jus de citron, sel et poivre. Mixer en ajoutant petit a petit du jus de pois chiches, jusqu'a obtenir la texture désirée. 
Transférer le houmous dans un bol, aroser d'un filet d'huile d'olive et saupoudrer un peu de paprika.Le houmous peut etre conservé pendant quelques jours au frigo dans une boite ou un bocal hermétique.
Servir avec des batonnets de légumes, du pain pita, ou utiliser dans toute autre recette de votre choix.




Oaty cranberry and white chocolate cookies / Biscuits cranberry, chocolat blanc et flocons d'avoine


I (almost) always have a cookie jar full of homemade little treats in the cupboard. For a snack on the go for work or as sweet little evening treat with a glass of milk, homemade cookies are perfect. To change a bit from the classic -yet delicious- chocolate chip cookies, I've made this cranberry and white chocolate version. It is a winner. 
You can swap butter for coconut oil and the egg for aquafaba for a vegan version. 


J'ai (presque) toujours une boite pleine de petits gateaux faits maison dans mon placard. Que ce soit pour une pause gouter au boulot ou une petite gourmandise le soir avec un verre de lait, les cookies maison sont parfaits. Histoire de changer un peu des classiques -mais délicieux- cookies au pépites de chocolat, j'ai décidé d'essayer cette recette aux cramberries et chocolat blanc. Et c'est un duo gagnant. 
Vous pouvez remplacer le beurre par de l'huile de coco, et l'oeuf par de l'aquafaba pour une version végétalienne. 



Ingredients

100g butter or coconut oil (soft but not melted)
100g dark brown sugar
50g raw sugar
1 egg or 3 tbsp aquafaba (for a vegan version)
140 g oats
125g plain flour
½ teaspoon ground cinnamon
½ teaspoon baking powder
¼ teaspoon salt
1/2 cup white chocolate chips
½ cup dried cranberries


In a bowl, cream butter and sugars with a beater or stand mixer. Add the egg and beat again, until you get a smooth mix.
In another bowl, mix flour, oats, baking powder, salt and cinnamon. Add the dry ingredients to the previous mix. Add cranberries and chocolate chips. Put the dough in the fridge for 20 to 30 mins.
Scoop balls of dough with a spoon and place them in a baking tray, lined with baking paper, leaving space between the cookies, as they spread while cooking. Press gently the top of the cookies with a fork. Bake for 12 mins, until golden brown.


----

Ingrédients

100g beurre ou huile de coco (pommade mais pas fondue)
100 g sucre brun (vergeoise)
50 g cassonade
1 oeuf ou 3 c.a.s d'aquafaba (pour une version végétalienne)
140 g flocons d'avoine
125 g farine
1/2 c.a.c cannelle
1/2 c.a.c levure chimique
1/4 c.a.c sel
1/2 tasse de pépites de chocolat blanc
1/2 tasse de cranberries séchées (canneberge ou airelle)

Dans un bol, battre au batteur électrique le beurre et les sucres jusqu'a obtention d'un mélange crémeux. Ajouter l'oeuf et mixer a nouveau.
Dans un autre bol, mélanger farine, sel, levure chimique, cannelle. Ajouter ces ingrédients secs au mélange précédent. Incorporer enfin les pépites de chocolat blanc et les airelles. Laisser la pate reposer au frais pendant 20 a 30 minutes.
Former des boules de pate a l'aide d'une cuillère et le déposer sur une plaque chemisée de papier sulfurisé, en espaçant bien les biscuits. Presser délicatement les cookies a l'aide d'une fourchette pour marquer des lignes. Cuire pendant 12 minutes, jusqu'a ce que les biscuits soient dorés.

Spelt and rye no knead bread // Pain sans petrissage a l'epeautre et au seigle





I've already told you all about my new favourite lazy way to make bread here. The 'no knead', it's fantastic. As the last recipe I presented you was a white bread, I've decided to sahre with you this darker version made of a mix of wholemeal wheat, rye and spelt. Mix it all up, wait 24hours, and here we are, a beautiful scent of freshly baked bread around the house, and an amazing looking loaf of crunchy bread, ready to be enjoyed with some homemade jam, a good slice of cheese or with some comforting soup.


Je vous ai déja tout dit sur ma nouvelle technique boulangere -de feignasse- par ici. Le pain sans pétrissage, c'est fantastique. Et comme cette recette-la était plutot un pain blanc, je me suis dit que j'allais partager avec vous une recette de pain complet, réalisé a partir de farines completes de blé, seigle et épeautre. On mélange le tout, on patiente 24 heures, et nous voila avec une bonne odeur de pain frais dans la maison, et une belle miche croustillante, prete a etre dégustée avec de la confiture maison, un bout de fromage, ou avec une bonne soupe.




Ingredients

1 cup wholemeal wheat flour
1 cup wholemeal spelt flour
1 cup wholemeal rye flour
1 tsp salt
1/2 tsp yeast
1 1/2 cup lukewarm water


Mix all the flours and salt in a large bowl. 
Mix the yeast and water in a jug, and leave it to activate for 5 to 10 minutes until cloudy.
Make a well in the middle of the flour and pour the yeast and water mixture. Mix it all together until forming a rough dough. Cover with a tea towel, and leave to rest for 12 to 24 hours.

After this long resting time, flour a work surface and drop the dough on it. Being careful not to flatten the dough too much, to keep all those beautiful air bubbles, bring the corners of the dough to the centre, and form your loaf (round or oval shape, as you wish). Transfer the loaf on a sheet of baking paper or a silicone mat. Score a few lines on the top with a sharp knife. Cover with a tea towel again, and let it raise more while you preheat the oven.
Preheat the oven to 220'C, as well as your "mould" in which you will bake the bread (cast iron pan, dutch oven...), for 15 minutes.
Transfer the dough to the dutch oven or pan, carefully sliding it in with the baking paper (mind your fingers, it's gonna be hot!). Bake for 20 mins at 220'C.
-
To get a nice crust on your bread, one element is essential : steam.
Here are 3 easy ways to get some steam happening in your oven while you bake bread :
- place a heatproof bowl of water at the bottom of the oven
- place a baking tray at the bottom of the oven, and pour some water in, which will create steam
- use a little spray bottle, and spray water on your bread a few times while baking.



After 20 minutes of baking, put the temperature down to 200'C, and bake for another 20 minutes.
The bread will be fully cooked when nice and golden on top, and it should sound "hollow" when knocked on the bottom.



Ingrédients
1 tasse de farine de blé complete
1 tasse de farine de seigle complete
1 tasse de farine d'épeautre complete
1 1/2 tasse d'eau tiede
1/2 c.a.c levure boulangere deshydratée
1 c.a.c sel


Délayer la levure dans l'eau et laisser reposer 5 a 10 minutes. Dans un grand saladier, mélanger les farines et le sel, puis ajouter l'eau et la levure. Mélanger avec une cuillere en bois, pour former une pate homogene. Pas la peine de trop remuer.
Couvrir le saladier d'un linge et laisser reposer environ 12h, ou plus. La pate va gonfler et aura des bulles en surface.
Apres ce temps de repos, fariner un plan de travail et déposer la pate dessus. Sans trop écraser la pate, pour me pas éclater es bulles d'air, ramener les coins de la pate vers le centre, et former votre pain (miche ou allongé, comme vous voulez). Transférer le pain sur une feuille de papier sulfurisé. Couper des entailles légeres sur le dessus de la pate avec un couteau pointu ou une lame de rasoir.. Recouvrir d'un linge et laisser reposer pendant que vous préchauffez le four.
Préchauffer le four a 220'C, ainsi que le "moule" dans lequel vous allez cuire votre pain (cocotte, plat en fonte ou céramique..), pendant 15 minutes. 
Transférer votre pain dans le moule, et enfourner, pendant 20 minutes a 220'C. 
-
Pour obtenir une belle croute croustillante, il est important d'apporter un peu d'humidité dans le four. Voici trois facons de créer un peu de vapeur :
- déposer un bol d'eau tout en bas du four
- placer une plaque tout en bas du four et y verser de l'eau durant la cuisson du pain
- utiliser un spray et asperger le pain a plusieurs reprises pendant la cuisson.
-


Baisser la température du four a 200'C, et cuire pendant 20 minutes supplémentaires.



Le pain doit etre bien doré et "sonner creux" lorsque vous toquez sur le dessous.

Summery pistachio, grilled lemon and strawberry tart // Tarte estivale aux pistaches, citron grillé et fraises



If you're lucky enough to still find some strawberries around, you have to make this recipe.


Here in England, Summer took its time... (and we're still kind of waiting for it!). Well we've had a few beautiful sunny and hot days, but the clouds are back. Anyway, the strawberries are still around, and we even had a couple in our tiny urban garden. For some reason, it always tastes better when it's home grown. 

Back to our recipe. This tart is really easy to make, and the flavours of pistachio, strawberry and that luscious grilled lemon mascarpone cream are perfect for a summer dessert.


Si vous etes assez chanceux pour trouver encore de bonnes fraises, vous devez absolument essayer cette recette. 


Ici en Angleterre, l'été a pris son temps... (et on l'attend encore..!). Bon, on a quand meme eu quelques belles journées ensoleillées et chaudes, mais les nuages semblent etre de retour. Mais les fraises sont encore de saison, et on en a meme eu quelques unes dans notre petit jardin urbain. C'est toujours meilleur quand on fait pousser soi-meme ses fruits et légumes.
A propos de cette recette... cette tarte est vraiment facile a faire, et les saveurs de pistache, fraise, et cette succulente creme au citron grillé et au mascarpone, forment un dessert parfait pour l'été.


Ingredients
For the shortcrust pastry
170g flour
80 g shelled unsalted pistachios
100g butter, at room temperature.
3 tbsp icing sugar
1 egg

Grilled lemon mascarpone mousse
125g mascarpone
15 cl double cream
1 lemon
40g icing sugar

125g strawberries
2 tbsp strawberry and rhubarb jam (or strawberry jam)

Start with the pastry.
Using a blender or food processor, blend the pistachios into a fine powder.
In a large bowl, mix the pistachio powder with the flour and sugar. Add the butter and mix it through with your fingertips until well incorporated. Add the egg and form a ball of dough. Place it in the fridge for 30 minutes.
Preheat the oven to 180'C.
Take the dough out of the fridge and roll the dough into a large circle with a rolling pin.
Tip : place the dough between two sheets of baking paper or 2 silicone mats, lightly floured. It will be much easier to roll, without sticking.
Gently transfer the rolled pastry to your tart tin and press the pastry into the edges. If the pastry brakes, just fix it up by hand, it will work just as well.
Prick the bottom with a fork, and blind bake the pastry case : there are different techniques for blind baking, you can use special baking ceramic beads, or dried beans for example. Personally, I just put a sheet of baking paper on top of the pastry, then another tart tin on top (smaller than the one you're using for you pastry!). I works wonders!.
Bake for 10 minutes at 180'C, then turn the temperature down to 160'C and bake for another 15 to 20 minutes until the pastry is completely cooked and just golden.
Set aside to cool.

With a very fine grater, take the zest of the lemon and set aside. 
Put a dry frying pan on high heat. Slice the lemon in half and place it in the hot pan, flesh side down and grill for 4 to 5 minutes, until it gets dark brown. Let it cool until safe to handle and press the juice.
In a large bowl, whip the cream until stiff peaks form.
In another bowl, whisk the mascarpone with the icing sugar and lemon zest and juice. Gently fold in the whipped cream with a spatula. Set aside until you're ready to serve.

Thinly slice the strawberries.
Put the pastry case on a serving plate, and spread the mascarpone-lemon cream on top of it. Smooth it with the back of a spoon or a spatula, then place the strawberries on top, following your desired pattern. Using a pastry brush, "glaze" the top with the jam.

Yum!

Ingrédients
Sablé pistache
170g farine
80g pistaches mondées non salées
100g beurre, a température ambiante
3 c.a.s sucre glace
1 oeuf

Mousse de mascarpone au citron grillé
125 g mascarpone
15 cl creme fraiche
1 citron
40g sucre glace

125 g fraises
2 c.a.s confiture de fraise et rhubarbe (ou juste confiture de fraise)

Commencer par préparer la pate sablée a la pistache.
Placer les pistaches dans un mixer et les réduire en poudre fine.
Mélanger la poudre de pistache avec la farine et le sucre, y ajouter le beurre coupé en morceaux et mélanger du bout des doigts jusqu'a obtenir a mélange homogene. Enfin ajouter l'oeuf et mélanger jusqu'a pouvoir former une boule de pate. Placer la pate au frais pendant 30 minutes.
Préchauffer le four a 180'C.
Sortir la pate sablée du frigo, et l'étaler en un grand cercle (un peu plus grand que votre moule  a tarte).
Conseil : pour étaler la pate plus facilement, placer la entre deux feuilles de papier sulfurisé ou deux tapis en silicone, légerement farinés, la pate ne collera ainsi donc pas au rouleau et sera pus facile a étaler!
Délicatement déposer la pate dans le moule a tarte et foncer les bords. Si la pate se casse, vous pouver aussi foncer la pate directement dans le moule a l'aide de vos doigts. Piquer la pate avec une fourchette et cuire a blanc (Plusieurs techniques pour la cuisson a blanc : utiliser des billes de cuisson, des haricots secs, ou pour ma part, je dépose une feuille de papier sulfurisé et un moule a tarte plus petit sur la pate. Ca marche tres bien pour éviter que le centre de la pate gonfle ou ne rétrécisse!)
Enfourner pour 10 minutes a 180'C, puis baisser la température a 160'C et laisser cuire 15 a 20 minutes de plus, pour que la pate soit cuite et juste dorée.
Laisser refroidir.

Prélever le zeste du citron. 
Faire chauffer une poele sur feu vif. Y déposer le citron, coupé en deux, coté chair sur la surface chaude de la poele, et laisser griller pendant 4 a 5 minutes, jusqu'a obtenir une belle couleur brune/dorée. Laisser refroidir légerement, puis presser le citron pour en récupérer le jus.
Dans a saladier, fouetter la creme en chantilly.
Dans un autre saladier, fouetter le mascarpone avec le sucre glace et le zeste et le jus de citron, puis y incorporer la creme chantilly a la spatule délicatement. Réserver au frais jusqu'au moment de dresser la tarte.

Découper les fraises en tranches fines.
Déposer le fond de tarte sur une assiette. Y étaler la mousse au citron, et uniformiser a la spatule ou cuillere. Y déposer les tranches de fraises en lignes ou en rosaces, puis "glacer" les fraises avec la confiture a l'aide d'un pinceau.

Miam!


A simple Fennel and cherry tomato salad // Salade toute simple au fenouil et aux tomates cerises





This will probably be the most simple recipe I've published so far on the blog.
But it's summer, which calls for fresh-fast-simple recipes. I'm a big fruit and veg' eater, all year long. But I have to admit that my consumption of fresh produce increases a lot in the summer months, mostly because they're plentiful, cheap, and delicious. The variety of fruit and vegetables you can get in summer is incredible, and every week I come back from the market with heavy shopping bags, full of beautiful produce.
Fennel used to be my all time enemy.  When people were asking me what kind of food I don't like, I'd always answer " I eat everything (yeah, really everything!) apart from fennel". It was a big no-no every time I was offered some. But now, I'm a big fan! Especially in its raw form. Just cut into pieces to dip into hummus, or in this simple salad, where tomatoes add that bit of sweetness, with a simple lemon and olive oil dressing, fennel is fresh and crunchy, perfect for those hot summer days.


Cette recette est probablement la plus simple présentée sur ce blog a ce jour.
mais c'est l'
été, qui rime forcément avec recettes fraiches, simples et rapides. Je suis une grande consommatrice de fruits et légumes tout au long d l'année. Mais j'avoue qu'en été j'en consomme encore plus, parce qu'il y a une incroyable diversité, ils sont aussi moins chers et délicieux. Chaque semaine je reviens du marché, les cabas chargés de superbes fruits et légumes.
Le fenouil était mon plus grand ennemi il y a quelques années. Quand on me demandait quels aliments de j'aimais pas, j'avais pour habitude de répondre : "je mange de tout (oui, vraiment tout!), a part le fenouil, c'est la seule chose que je n'aime pas".  C'était un Non sans négociation des qu'on m'en proposait. Mais maintenant, j'adore! Encore plus quand il est cru, j'adore son gout rafraichissant. Coupé en batonnets et trempé dans du houmous, ou dans cette salade toute simple, accompagné de délicieuses tomates au gout sucré, et une vinaigrette au citron et a l'huile d'olive, le fenouil et frais et croquant, parfait pour une belle journée d'été ensoleillée.


Ingredients
1 fennel bulb + some of the fronds
5 cherry tomatoes
juice of 1/2 lemon
2 tbsp extra virgin olive oil
salt, pepper

Slice the fennel as thin as you can and put it in a bowl. Cut the tomatoes into quarters, and add them to the fennel. Season with salt, pepper, lemon juice and olive oil, and add a few teaspoons of fennel fronds. Mix it all up and place in the fridge for one hour to develop the flavours.
Enjoy this salad as a side for fish, meat or other veggies, on a picnic, or with a barbecue.


Ingrédients
1 bulbe de fenouil + quelques feuilles de fenouil
5 tomates cerises
jus d'un demi citron
2 c.a.s huile d'olive extra vierge
sel, poivre du moulin

Emincer le fenouil aussi fin que possible, et transférer dans un bol. Couper les tomates en quartiers, et les ajouter au fenouil.  Assaisonner de sel et poivre, jus de citron et huile d'olive, puis ajouter quelques feuilles de fenouil. Mélanger le tout et placer au frais pendant une heure pour développer les saveurs.
Déguster cette salade en accompagnement de viandes et poissons, ou d'autres légumes, autour d'un barbecue ou d'un pique nique.


Starfruit and berries upside down cake // Gateau tatin a la carambole et aux fruits rouges


Let me introduce you to the prettiest cake you'll see today. Take a trip to the stars, with this delicious dreamy upside down cake.
This beautiful pattern has just been created by one the the most beautiful fruits around : the starfruit, also called carambola. Tropical tangy and sour, the starfruit grows in East Asia, but also in Central and South America. They're crunchy and juicy in texture and are a great addition to fruit salads, cocktails, and can also be turned into relish, chutneys...
I chose to use them in this upside down cake for two reasons : the visual aspect, but also for their freshness and acidity, to balance out with the sticky sweet caramel.
Another little "star" in this cake : I've added a few star anises in the bottom (or should I say top then?) of the cake : they give a lovely  but subtle anise flavour, that pairs really well with the starfruit and berries.


Sorry if you're getting confused when you read the recipe, as this is an upside down cake, "tatin" style, the topping is actually the bottom of your cake while it's cooking, so the first layer you'll put in your cake tin, but will be the top of your cake after cooking, resting and flipping over. Hope you're following...  --'


Laissez-moi vous présenter un bien joli gateau. On s'envole vers les étoiles, avec ce délicieux gateau tatin.
Ce joli motif étoilé a été réalisé tout simplement avec l'un des plus beaux fruits : la carambole. Un fruit tropical acidulé, la carambole est produite et utilisée principalement en Asie du Sud Est, en Amérique Centrale et Amérique du Sud. A la texture croquante et juteuse, la carambole est l'alliée parfaite des salades de fruits, cocktails, et peut aussi etre transformée en confits et chutneys..
J'ai choisi de l'incorporer dans cette recette de gateau renvers
é, ou gateau tatin pour deux raisons : l'aspect visuel, bien sur, mais aussi pour la fraicheur et acidité que la carambole apporte a ce dessert, et qui balance tres bien le coté sucré du caramel.

Une autre petite étoile dans ce gateau : j'ai ajouté de l'anis étoilé ou badiane au fond (ou devrais-je dire au-dessus?) du gateau : cette épice aporte un gout subtil d'anis, qui se marie parfaitement avec la carambole et les fruits rouges.

Désolée si on se mélange un peu les pinceaux dans la recette : comme c'est un gateau renversé, en mode tatin, le "dessus" est en fait en-dessous su gateau pendant la cuisson, donc la premiere couche a mettre dans le moule, mais se retrouvera bien au-dessus apres cuisson et repos, lorsqu'on retourne le gateau sur une assiette. En espérant que vous arrivez a suivre... --'



Ingredients

For the "topping"
3 tbsp butter
1/2 cup dark brown sugar
1 large starfruit, sliced in 0.5cm thick slices
3 star anises
3 tbsp frozen or fresh mixed berries

For the cake batter
125 g flour
50g almonds
1/2 tsp baking powder
1/4 tsp salt
80 g raw sugar (demerara)
100g butter, at room temperature
2 eggs
3 tbsp greek yogurt

Preheat the oven to 180'C.
Put the almonds on a tray, an d put them in the oven to toast for about 8 minutes.

Prepare the caramel for the bottom/topping of your cake.
In a saucepan or pan, put the brown sugar and butter and let it melt, on medium heat. Do NOT touch it : no stirring, no spoon, nothing, just keep your eyes on it. The caramel with start to bubble, and become a bit browner, and smell "caramelly". This can take about 4 to 5 minutes. Trust your instincts, and turn it off when you think it's ready. Pour this caramel immediately in the bottom of your cake tin. Place slices of starfruits, and whole star anises on top of this caramel, being careful not too burn your fingers. Sprinkle the berries around. Set aside while you prepare the cake batter.

Take the almonds out of the oven. With a blender, grind them into a powder.
In a bowl, mix the flour with the ground almonds, salt, baking powder.
In another bowl, beat the butter with the sugar for 2 minutes, until light and fluffy, then add the eggs, one a time. Add the dry ingredients, continue to whisk, and finally add the yogurt. Pour the batter on top of the caramel and fruits,
Bake for 45 minutes, or until a toothpick inserted in the middle of the cake comes out clean.
Take the cake out of the oven and let it rest in the tin for 20 minutes. After this resting time, put a plate on top of the time and carefully flip the cake over.
Tada...


Ingrédients

Pour la garniture "tatin"
3 c.a.s beurre
1/2 tasse de sucre vergeoise
1 carambole, coupée en tranches d'environ 0.5cm
étoiles de badiane (ou anis étoilé)
3 c.a.s de fruits rouges frais ou surgelés

Pour la pate a gateau
125g farine
50g amandes 
1/2 c.a.c levure chimique
1/4 c.a.c sel
80g cassonade
100g beurre, a température ambiante
2 oeufs
3 c.a.s yaourt grec nature

Préchauffer le four a 180'C.
Placer les amandes sur une plaque, et les mettre a "toaster" au four pendant 8 minutes pour développer les aromes.

Préparer le caramel pour le dessus de votre gateau.
Dans une casserole, placer les 3 c.a.s de beurre et le sucre vergeoise, et faire fondre a feu moyen. Surtout, ne pas remuer! Mais gardez un oeil vigilant sur votre caramel.Le mélange va commencer a faire des bulles, et a devenir plus foncé, puis avoir une belle odeur de caramel. Cela peut prendre environ 4 a 5 minutes. Suivez votre instinct, et quand vous pensez que le caramel est pret, le retirer du feu et le verser immédiatement dans le fond du moule a gateau. Déposer les tranches de carambole sur le caramel, ainsi que les étoiles de badiane entieres, puis parsemer de fruits rouges. Mettre le moule de coté pendant que vous préparez la pate.

Sortir les amandes du four, et les passer au mixer pour obtenir une poudre d'amandes fine.
Dans un bol, mélanger la farine, la poudre d'amandes, la levure et le sel.
Dans un autre bol, fouetter le beurre et le sucre pendant 2 minutes, jusqu'a obtenir un mélange aéré et mousseux. Ajouter les oeufs, un par un. Ajouter enfin les ingrédients secs, bien mélanger puis incorporer le yaourt. Verser la pate au dessus des fruits dans le moule. Enfourner pour 45 minutes. Tester la cuisson de votre gateau en insérant un cure dent au milieu du gateau : s'il ressort sec, le gateau est cuit!
Sortir le gateay du four et le laisser refroidir dans le moule pendant 20 minutes. Placer ensuite une assiette au-dessus du moule, et retourner délicatement le tout pour démouler.
Tada....


Bataille food #37. Le theme.

Un rendez-vous culinaire a ne pas manquer. Une explosion d'idées. Une mine de recettes ingénieuses et originales. Un moment de partage. 



Tous les premiers mercredis du mois, les grands gourmands se creusent les méninges pour créer une recette originale autour d'un theme choisi par la marraine ou le parrain de la Bataille Food. Un "challenge" lancé par Jenna, du blog Bistro de Jenna, il y a 3 ans maintenant,et qui réuni tous les mois quelques dizaines de blogueurs et non blogueurs autour d'une meme passion : la cuisine. Ici, rien a gagner, juste le plaisir de partager nos idées gourmandes. 
Un grand Merci a Jenna pour cette excellente initiative! 

J'ai découvert la Bataille food il y a seulement quelques mois, au détour de mes ballades sur les blogs de cuisine. J'ai tout de suite adoré l'idée, et ai pris beaucoup de plaisir a relever les défis proposés ici, la, ou encore ici. Le mois dernier. c'etait "Géométrie". Un theme proposé par Nicolasestpatissier, qui m'a inspiré cette Panna Cotta l'hibiscus et a la noix de coco, coulis de fraise et thym citron, et pralines de pistache au sirop d'érable (fiou', long titre quand meme!), et qui a beaucoup plu a Nicolas, qui m'a alors gentiment nommée prochaine marraine.

Nous voici donc aujourd'hui avec l'annonce tant attendue du theme de la Bataille Food #37.

C'est l'été -bon surtout pour vous en France, bande de veinards, parce qu'ici en Angleterre, on se gele les doigts de pieds!-
Alors, que vous soyez a la plage, les pieds dans le sable, au bord de la piscine les pieds dans l'eau, en montagne a admirer les paysages, ou dans une destination plus exotique, ou encore bien comfortable a la maison,... je vous propose, pour cette nouvelle bataille food, de partir en voyage...



Cet été, on part vers de nouveaux horizons. On oublie un peu notre belle gastronomie francaise, pour partir a l'aventure. Racontez-nous vos souvenirs de vacances, vos découvertes culinaires de voyages, vos origines, ou évadez-vous simplement depuis chez vous...
Faites-nous voyager, proposez des saveurs inconnues et nouvelles, de nouveaux ingrédients, des plats originaux, ...

Mais attention, on ne s'arrete pas la, je vous rajoute 2 petites regles supplémentaires :

-
mettez du vert dans votre assiette! Il vous faudra inclure la couleur verte dans votre recette ou en deco. A vous de choisir comment vous voulez l'introduire : fruits, légumes, herbes, feuilles, thé, épices, , graines....
 aujourd'hui, on mange avec les doigts! votre recette doit pouvoir se manger sans couverts! Eh oui, dans de nombreux pays, on n'utilise ni couteau, ni fourchette... Finger food, bouchées, canapés, portions individuelles doivent etre a l'honneur dans vos délices d'ailleurs...!

On résume : pas de plat francais, mais que des plats venus d'ailleurs, incluant une petite ou grande touche de vert, et qu'on mange avec les doigts
Sucré ou salé, c'est vous qui choisissez!
En espérant que vos cerveaux gourmands sont déja en ébulition autour de ce theme, je vous ai aussi préparé un tableau Pinterest pour vous inspirer, avec plein d'idées chouettes et originales. 

Et n'oublions pas, la regle la plus importante... amusez-vous! Prenez du plaisir, réalisez une recette qui vous ressemble et qui vous plait...


Pour vous inscrire, rien de plus simple! Laissez-moi un ptit commentaire sur cet article =)

On se retrouve donc le mercredi 7 septembre 2016 a 18h, pour partager ces délices d'ailleurs.

Un tout petit rappel de quelques regles :

- N'oubliez pas d'inclure, dans vos articles, un petit message pour notre parrain de l'édition #36 Nicolas du blog 
 Nicolasestpatissier, ainsi qu'a la créatrice de la Bataille Food, Jenna du blog Bistro de Jenna, et puis Gaelle (Ha! c'est moi!) MyNomadCuisine. (en incluant les liens vers nos blogs).

- A inclure dans votre article aussi, au dernier moment, la liste de tous les participants, a retrouver au bas de cet article, qui sera actualisée au fur et a mesure des inscriptions.
(D'ailleurs, pardonnez-moi si je ne réponds pas tout de suite a vos messages et commentaires, je ferai de mon mieux pour y répondre au plus vite quand je ne suis pas au boulot!)

- Votre recette doit etre inédite, donc n'utilisez pas une recette qui est déja sur votre blog. On veut du tout neuf!!

- Si vous etes blogueur-blogueuse, publiez vos articles le 7 septembre a 18h, pas avant, ou envoyez-moi vos recettes par mail (Contact), ou postez sur le mur Facebook de la Bataille Food si vous n'avez pas de blog!

J'espere n'avoir rien oublié, n'hésitez pas a me contacter si vous avez des questions!



En attendant le 7 septembre, faites de beaux voyages gourmands!


Iles Fidji


Liste des participants

My Nomad Cuisine Bistro de JennaRecreacakes, The Crazy Oven,  Cook A Life!,  Une cuisine pour voozenooNicolasestpatissier, My Licious Secrets, La Femme a Tete de Chou, Aux delices de Vany, Ca me rend food, Ma Cuisine a Moi, Petite cuillere et charentaises, Afternoon Tea, Les delices de Loulou, Magg Kitchenette, J'ai toujours aime le jaune moutarde, Karibo Safako, Graine de faim Kely, Douceurs Maison, Cooking in June, Celinblog, Devorez-moi Rouge Gingembre,  Chaud Patate,  Encore un gateau, Les voyages de Gridelle, By acb 4 you,  Les delices pour mes amours, Dans la cuisine de Djanisse, Quelques grammes de gourmandise,  Toque de choc!, Le blog de Cata, Double Portion, Cooking & Bon appetit, Eat Africa, Mes inspirations culinaires, Douceurs Maison,  Cosmic Tomatoes, Au fil du thym, Les gourmandises de Sandrine, Oh la gourmande, Patisseries a croquer, L'Atelier de Kristel, La cuisine veggie de Jenni