Spiced butter cookies with walnut praliné // Sablés pain d'épices fourrés au praliné de noix

11:11 My Nomad Cuisine 1 Comments





Among all the Christmas or advent traditions there are in Alsace, making cookies, or bredala as we call them here has to be one of my favourites. For as long as I can remember, I've been helping my mum to bake a few different kinds of bredala every year in December. While some homecooks go crazy and bake up to 80 different kinds of cookies, we usually stick to a few of our favourites, sometimes trying out new recipes too. There are the basic buttercookies, the ones filled with jam, the spiced basler leckerlis, the more exotic coconut macaroons, or my ultimate favourite, the cinnamon star, or Zimtsterne.
This year, we have made about 12 differents kinds, and they've actually almost been eaten already, even if it's not Christmas yet. We probably will have to make a few more trays of it, which is not a big issue, let's be honest.
We like to have these little biscuits with tea or coffee, after a meal or when visitors come around the house (although that has become a rare event this year), or we put them in little bags as gifts for family and friends. 
And that's what Christmas is all about : spending time doing something with your loved ones, sharing good food together, spending quality time with family and friends. No need for tons of gifts, or hours shopping around. Just take the time to be here, keep traditions alive, make something yourself with love, and share it with others.
Things don't have to be complicated or expensive. Just made with love.


These biscuits are the perfect example of how simplicity can be the best, as these little bites of deliciousness are my favourites of this years Christmas cookie assortment.
I filled them up with homemade walnut praliné. I won't venture out into the making of this here, and I invite you to visit this article that explains really well how to make it.
Although if homemade praliné is not what you fancy right now, you could just buy a jar of it, or for a simpler and healthier version, stir some rapadura or brown sugar through your favourite nut butter (almond, hazelnut, walnut..).


De toutes les traditions de Noël et de l'avent en Alsace, la préparation des biscuits de Noël, ou bredala, comme on les appelle ici, est sûrement l'une de mes préférées.
Aussi loin que je me souvienne, j'ai toujours aidé ma Maman à préparer les petits gâteaux de Noël chaque mois de décembre. Alors que certain.e.s cuisiniè.r.es se lancent de sacrés défis en préparant jusqu'à 80 sortes de bredala différents, on se contente plutôt de quelques uns de nos préférés, mais aussi testant de temps en temps de nouvelles recettes.  Il y les sablés au beurre de base, les fourrés à la confiture, les basler leckerlis plutôt épicés, les exotiques macarons à la noix de coco, ou mes préférés, les étoiles à la cannelle, ou Zimtsterne.
Cette année, nous avons préparé environ 12 sortes de petits biscuits, et ils ont presque tous déjà été dévorés, alors qu'on est encore à quelques jours de Noël. On va probablement devoir en refaire quelques fournées, ce qui soyons honnêtes n'est pas vraiment un problème.


On apprécie des petits biscuits avec le café ou le thé après le repas, ou les partager avec quiconque nous rend visite (ce qui, disons-le est plutôt rare cette année), ou on en met un bel assortiment dans des petits sachets que l'on offre aux ami.e.s et famille.
Et c'est bien ça Noël : prendre le temps de faire quelque chose avec ses proches, partager de la bonne bouffe ensemble, passer du temps avec sa famille et ses ami.e.s Pas besoin de tonnes de cadeaux ou d'heures passées à faire les magasins. Juste prendre le temps d'être là, de faire vivre les traditions, de faire quelque chose qui nous rende heureu.x.se, et de partager avec les autres.
Pas besoin de faire compliqué, ou de dépenser des mille et des cents. Il suffit de faire les choses avec amour.


Ces petits biscuits sont l'exemple même de la simplicité, et pourtant, je crois bien qu'ils sont mon coup de coeur bredala de cette année.
J'ai utilisé un praliné de noix maison pour les fourrer, mais je ne vais pas m'aventurer à vous expliquer sa fabrication ici. Je vous renvoie vers le super article de Déliacious, qui explique le processus de façon très efficace et pro.
Toutefois, si l'aventure praliné maison ne vous tente pas trop, vous pouvez toujours utiliser du praliné du commerce, ou pour une version plus saine et rapide, mélanger un peu de beurre d'oléagineux (amande, noisette, noix...) avec du sucre complet pour un goût caramélisé.


Ingredients
125 g butter, at room temperature
60 g sugar
1 egg yolk
175 g plain flour
1/2 tsp gingerbread spice mix (shopbought or homemade)
about 50 g walnut praliné (or other kind of praliné of your choice. If you're not up to make it yourself or can't find any, simply mix a bit of your favourite nut butter with some rapadura sugar).

Preheat the oven to 180°C.
Beat the soft butter and sugar together until creamy. Add the egg yolk and keep on beating. Add the flour and spices, and mix until a nice ball of dough comes together. 
Transfer to an airtight container and rest in the fridge for 1h minimum (or leave overnight).
Lightly flour a working surface and roll the pastry down until it's about 4 or 5 mm thick. Cut shapes with a cookie cutter (or use an upside down glass) and transfer the cut cookies to a baking tray lined with a silicone mat or baking paper.
Bake for 10 minutes, or until the biscuits are just golden but not overcooked.
Leave to rest for 2 minutes on the tray, then transfer to a wired rack to cool completely.
Using a piping bag or a spoon, drop a small amount of praliné (or nut butter mixed with rapadura sugar) on half of the cookies, then place another one on top to form a little sandwich.
Eat right away or store in a metal tin for a few weeks.


Ingrédients
125 g de beurre pommade
60 g de sucre
1 jaune d'oeuf
175 g de farine
1/2 c.à.c d'épices à pain d'épices ( du commerce ou maison )
environ 50 g de praliné de noix (ou autre praliné de votre choix pour fourrer les sablés)

Préchauffer le four à 180°C.
Battre le beurre pommade et le sucre jusqu'à obtenir un mélange crémeux. Ajouter le jaune d'oeuf et continuer de battre, puis ajouter la farine et les épices. Mélanger jusqu'à obtenir une boule de pâte homogène.
Déposer dans un récipient hermétique et laisser reposer 1 heure minimum au frais (on peut laisser reposer toute une nuit).
Étaler la pâte sur un plan de travail légèrement fariné, sur une épaisseur de 4 à 5 mm. Découper des petits biscuits à l'aide d'un emporte pièce (à défaut, utiliser un verre renversé).
Déposer les sablés sur une plaque de cuisson recouverte d'un tapis en silicone ou de papier sulfurisé.
Enfourner pour 10 minutes, jusqu'à ce que les biscuits soient juste dorés mais pas trop cuits.
Laisser reposer 2 minuets sur la plaque puis transférer les biscuits sur une grille pour refroidir complètement.
Déposer, à la poche à douille ou avec une petite cuillère, une petite quantité de praliné sur la moitié des sablés, puis déposer un autre sablé par dessus.
À déguster de suite ou à conserver dans une boite en métal pendant plusieurs semaines.



1 comments:

Torta di mele // Italian apple cake // Gâteau italien aux pommes

16:38 My Nomad Cuisine 2 Comments



This cake is probably the simplest there is, in terms of ingredients but also in the method. Two bowls and about 10 minutes preparation, for a delicious apple cake that will surprise by its unusual texture. The ratio of apples to batter is high, and that’s what makes this italian cake so different from any other apple cake : a caramelized and crispy crust and top, enclosing a melting, almost fudgy centre. Make sure you slice them as thinly and evenly as possible : a mandolin or a good sharp knife will do!

Since finding this recipe, I have made it a few times, and it’s always been a winner, and has pretty much disappeared instantly. Torta di mele, is a beautiful delicate, yet rustic and simple italian dessert, that literally anybody can make.
As I read through different books and websites, and trying different things, it's with Balaloosta's recipe that I decided to stick to, as it is ridiculously easy, and makes a wonderful cake, where apples simply melt into the batter.

Magic, I tell you.



The lemon pairs surprisingly well with the apples, and brings a much needed acidity and freshness to the cake. I think it would also work with orange or mandarin zest, or maybe a touch of spice like ginger, cinnamon or cardamom.





Ce gâteau est probablement le plus simple qui existe, tant au niveau des ingrédients que dans la préparation. Deux bols et dix minutes de préparation sont nécessaires pour obtenir ce gâteau à la pomme qui va en surprendre plus d’un.e par sa texture unique.

La quantité de pommes par rapport à la pâte est plutôt élevé, ce qui rend ce gâteau vraiment unique pa rapport aux autres gâteaux aux pommes que j’ai goûté : une croûte caramélisée et croustillante, et un coeur moelleux et fondant. Veillez à couper les pommes aussi fines que possible : une mandoline ou un couteau bien affuté seront vos meilleurs alliés dans cette tache.

Depuis que j’ai trouvé cette recette, je l’ai refaite plusieurs fois, et elle a toujours été un succès, le gâteau disparaissant à une allure fulgurante. La Torta di mele est un dessert traditionnel italien, délicat, gourmand et rustique, que même la ou le plus novice des pâtissier.e peut faire.

Après quelques recherches dans différents livres et sur quelques sites, c'est sur la recette de Balaloosta que je me suis arrêtée, dont j'apprécie l'incroyable simplicité, produisant un gâteau moelleux, dans lequel les pommes fondent dans la pâte pour ne former plus qu'un.

De la pure magie j'vous dis!

Le citron se marie étonnamment bien avec les pommes, et apporte une belle note acide et fraiche. J’’imagine que ça marcherait aussi avec du zeste d’orange ou de mandarine, ou pourquoi pas une touche d’épices comme la cannelle, le gingembre ou la cardamome.





Ingredients
5 apples
Zest of one lemon
100 g sugar
100g flour
2 tsp baking powder
100 g butter
1 egg
1 tbsp icing Sugar


Preheat the oven to 180°C and butter a cake tin (round or square, about 20 cm diameter or length).

Put the butter in a small saucepan and let it melt gently. Leave it to cool slightly while you prepare the rest of the recipe.

Peel and core the apples, and slice them as thinly and evenly as possible ( I used a mandolin, but you can do it by hand if you have good knife skills). It is important in this recipe to really cut the apples super thin, as this is what will create a melting, almost “fudgy” texture.

Put the sliced apples in a large bowl and mix with the lemon zest.

In a smaller bowl, mix the flour, sugar and baking powder together, then sprinkle this mix on top of the apple slices, and stir in delicate way so the flour mix covers all of the apple slices, but making sure you don’t break them too much.

Whisk the egg in a bowl, and add in the butter, whisking until smooth. Pour this mix on top of the flour covered apple slices, and stir gently to mix it all in.

Pour the mix in the prepared cake tin and spread evenly. Bake for 45 to 50 minutes, until the cake is golden, but it should still be a little soft in the middle. Let the cake cook in the tin, then transfer to a serving plate and sprinkle with icing sugar.





Ingrédients
5 pommes
Zeste d’un citron
100 g de sucre
100g de farine
2 c.à.c de levure chimique
100 g de beurre
1 oeuf
1 c.à.s de sucre glace


Préchauffer le four à 180°C et beurrer un moule à gâteau (rond ou carré, environ 20 cm de diamètre ou de longueur).

Faire fondre le beurre dans une petite casserole, puis le laisser refroidir légèrement pendant la préparation du reste du gâteau.

Éplucher les pommes et enlever les trognons, puis les couper en tranches, aussi fines et régulières que possible (j’ai utilisé une mandoline, mais on peut aussi le faire au couteau). Il est important de couper les tranches bien fines afin de garantir la texture fondante du gâteau.

Transférer les tranches de pommes dans un grand saladier et y ajouter le zeste de citron, mélanger.

Dans un petit bol, mélanger la farine, le sucre et la levure chimique. Saupoudrer ce mélange sur les pommes, et mélanger délicatement afin de répartir la préparation sur l’ensemble des pommes sans trop les casser.

Fouetter l’oeuf dans un bol et y ajouter le beurre, tout en continuant de fouetter, jusqu’à obtenir un mélange homogène. Verser cette préparation sur les pommes farinées, et mélanger doucement.

Répartir la préparation dans le moule et l’étaler uniformément.

Enfourner pendant 45 à 50 minutes, jusqu’à ce que le gâteau soit bien doré, mais encore moelleux au centre. Laisser refroidir dans le moule puis transférer sur un plat de service et saupoudrer de sucre glace.

2 comments: