Red lentil, sundried tomato and lemon dip // Tartinade aux lentilles corail, tomates séchées et citron

16:19 My Nomad Cuisine 1 Comments


Dip it!

Making your own dips is very easy. We all love a good dip, wether its for a snack, appetizer, or to spread in a sandwich or wrap, or as part of a mezze platter. 

To change a bit from the usual beloved hummus, made with chickpeas, try out this red lentil version! It's very easy, cheap, and delicious!

I've added some sundried tomatoes and preserved lemon to the lentils, for a little mediterranean flavour, but feel free to add any other seasoning you like! Be creative!

And good news, this dip can easily be made in advance, and it stores really well in the fridge for a few days (you can even freeze it!).



On fait trempette!

Faire vos propres tartinades et sauces apéro est vraiment super facile! On aime tous un petite sauce de ce genre, parfaite pour tremper des bâtonnets de légumes ou des gressins à l'apéro, ou pour tartiner dans un sandwich ou un wrap, ou encore dans un bon repas type mezze.

Pour changer un peu du houmous traditionnel à base de pois chiches, voici une version aux lentilles corail! Simple, pas cher et un vrai délice!

J'y ai ajouté quelques tomates séchées et du citron confit pour une touch ensoleillée et méditérrannéenne, mais vous pouvez adapter la recette et y ajouter vos épices et assaisonnements préférés! Soyez créati.f.ve.s!

Et bonne nouvelle, cette tartinade peut se préparer à l'avance et se conserve très bien au réfrigérateur pendant plusieurs jours (et vous pouvez même la congeler!)


Ingredients
125 g red lentils
4 sundried tomatoes
1 clove of garlic
juice of 1/2 lemon
1/4 of a preserved lemon (optional, or use some lemon zest)
1 tbsp almond butter (or other nut or seed butter)
2 c.à.s d'huile d'olive
sel, poivre


Put the red lentils in a pot, cover with 500 ml of cold water and bring tot he boil. Reduce the heat and simmer for 15 to 20 minutes, until the lentils are cooked.
Drain, and leave to cool.

Put the lentils and the rest of the ingredients in a blender and blend until smooth and creamy. Add a bit of water if necessary to get the right consistency. Transfer to a bowl or a jar, serve with crackers, breadsticks, flatbread, veggie sticks..


Ingrédients
125 g de lentilles corail
4 tomates séchées
1 gousse d’ail
Le jus d’un demi-citron
1/4 de citron confit (facultatif, ajouter un peu de zeste de citron en remplacement)
1 c.à.c de purée d’amande (ou autre purée d'oléagineux ou de graines)
2 c.à.s d’huile d’olive
Sel, poivre

Mettre les lentilles corail dans une casserole, couvrir de 500 ml d'eau froide et porter à ébullition, puis cuire à feu doux pendant 15 à 20 minutes, jusqu'à ce que les lentilles soient cuites.
Égoutter, puis laisser refroidir légèrement.

Mettre les lentilles cuites avec le reste des ingrédients dans un mixeur et mixer jusqu'à obtenir une texture crémeuse et homogène.
Ajouter un peu d'eau au besoin afin d'obtenir la consistance désirée, puis transférer dans un bol ou bocal en verre.

Servir avec des crackers, gressins, bâtonnets de légumes, wraps...

1 comments:

Winter fruit crumble with pear, pomegranate, blood orange and almond (vegan) // Crumble d'hiver à la poire, grenade, orange sanguine et amande (végétalien)

14:49 My Nomad Cuisine 0 Comments





Believe it or not, but there was no crumble recipe on this blog until today. Weird right! It's one of the easiest desserts you could make, and I really do make it quite often, whatever the season! 
That's the fantastic thing about crumble : it is very adaptable to what's available to you, fresh or frozen fruits, and a few pantry staples, and you've got some dessert on the table in less than an hour.
Crumble is comforting, an "old school" recipe that has travelled through generations and borders.

In this particular crumble, I focused on winter flavours, with the choice of juicy pears, tart pomegranate, and zingy blood orange, which is by far my favourite citrus, and every year I gorge on them while they're around, as their season really doesn't last long.
Pomegranate and blood orange don't appear to be familiar ingredients to use in a crumble, but believe me, they really are great here, as their zing and flavours bring some freshness, producing a tasty dessert that's not overly sweet.


Good to note as well that this recipe is vegan and healthy. I've been baking and cooking a lot lately, and used quite a lot of (delicious local) butter, so fancied a dessert that was more on the healthy side. I used almond butter an hazelnut oil in place of the usual butter, but any other nut butter and oil would work well too, depending on what you have. 
I used muscovado sugar, which is a less refined sugar, giving the crumble a little caramelised flavour.
The topping is made with wholemeal flour, oats and almonds for a little crunch.
Full of super healthy ingredients, you'd almost have it for breakfast... well, I might do that tomorrow morning if there is any left!


Vous imaginez que jusqu'à aujourd'hui, il n'y avait aucune recette de crumble sur ce blog? C'est pourtant l'une de mes recettes fétiches, que je cuisine très souvent, à toutes les saisons!
Et c'est ça qui est vraiment chouette avec le crumble, c'est un dessert que l'on peut facilement adapter à ce que l'on a chez soi, aux fruits frais, ou en utilisant des fruits surgelés, et en utilisant quelques ingrédients de base pour la garniture croustillante. Avec le crumble, c'est facile de préparer un délicieux dessert en moins d'une heure.
Le Crumble est un petit dessert réconfortant, une vieille recette qui a traversé les générations et les frontières.

Dans cette recette, j'ai choisi de jouer avec les saveurs fruitées de l'hiver, en mariant la poire juteuse à l'acidité de la grenade et de l'orange sanguine, de loin mon agrume préféré, dont je me goinfre allègrement tous les ans pendant la saison, qui est vraiment très courte.
La grenade et l'orange ne sont pas des ingrédients très communs dans les recettes de crumble, mais croyez-moi, ils apportent vraiment quelque chose d'unique ici, avec une bonne dose de fraicheur et une note d'acidité, pour un dessert qui n'est pas trop sucré.


Bon point aussi pour cette recette qui finalement est plutôt saine, et même végétalienne. J'ai beaucoup cuisiné et pâtissé ces derniers temps, et utilisé quelques plaquettes de beurre (ceci dit du très bon beurre, et local!), j'avais donc envie d'un dessert un peu pus léger. J'ai utilisé de la purée d'amande et de l'huile de noisette à la place du beurre, mais d'autres purées d'oléagineux et huiles marcheront aussi, faites avec ce que vous avez sous la main.
J'ai choisi le sucre complet comme sucrant, un sucre non rafiné qui apporte une délicieuse note de caramel au crumble. Et pour le côté croustillant, c'est de la farine complète, des flocons d'avoine et des amandes effilées. Que du bon je vous dit!
Ce crumble est donc rempli de délicieux ingrédients, sains, on pourrait presque en manger pour le petit déjeuner... ce que je vais peut-être faire demain matin s'il en reste!


Ingredients
6 pears
150 g pomegranate arils
The juice and zest of one blood orange
2 tbsp muscovado sugar
1 tbsp corn starch

For the crumble topping
40 g wholemeal flour
40 g oats
40 g flaked almonds
40 g muscovado sugar
2 tbsp almond butter
2 tbsp hazelnut oil (or other oil)
a pinch of salt


Preheat the oven to 180°C.

Peel the pears, remove the core and cut them in cubes. Put them in a baking dish, along with the pomegranate, orange juice and zest, muscovado sugar and corn starch. Mix well.

In a bowl, mix the flour, oats, almonds and salt. Add the almond butter and oil, and mix with your fingers to get a crumbly dough. Top the fruits with this mix.

Bake for 40 minutes. Serve the crumble hot, warm, or cold, with some vanilla ice cream, custard, or some creamy yogurt.




Ingrédients
6 poires
150 g de grains de grenade
Le jus et zeste d'une orange sanguine
2 c.à.s de sucre complet
1 c.à.s de fécule de maïs

Pour la pâte à crumble
40 g de farine complète
40 g de flocons d'avoine
40 g d'amandes effilées
40 g de sucre complet
2 c.à.s de purée d'amande
2 c.à.s d'huile de noisette (ou autre)
une pincée de sel


Préchauffer le four à 180°C.

Peler les poires et les couper en morceaux. Les déposer dans un plat à gratin, et ajouter les graines de grenade, le jus et zeste d'orange sanguine, le sucre complet et la fécule de maïs. Bien mélanger.

Dans un bol, mélanger la farine, les flocons d'avoine, le sel et les amandes effilées. Ajouter la purée d'amande et l'huile, et mélanger du bout des doigts afin d'obtenir une pâte sableuse.

Couvrir les fruits de la pate à crumble, puis enfourner pendant 40 minutes.

Servir le crumble chaud, tiède ou froid, avec de la glace vanille, de la crème anglaise ou un peu de yaourt nature crémeux.

0 comments:

Wild baking : double chocolate chip cookies with beech nuts // Pâtisserie sauvage : cookies double chocolat et faines

17:12 My Nomad Cuisine 2 Comments





I have a real passion for wild ingredients. I find it amazing to go for a walk, or simply step out of my house, and gather edible things, little leaves, flowers or fruits that I can nibble on while I walk around, or pick for later use in my kitchen.
Once you start to learn a little bit about foraging and botanics, you'll be amazed at the amount of stuff that surrounds you, that is actually edible or medicinal.
Previous generations, in many cultures around the world, knew a lot, and were masters of foraging, and learned to recognized the good stuff in their surroundings, therefore healing and feeding themselves for, well,... free.
And that's another great point about foraging : it's free! There is literally tons of food and medicine, right there on your doorstep, that you don't have to pay for.
Yes, it does take a bit of time to learn to identify, then to search and gather, sort out, peel and prepare. But how rewarding is it to cook, eat and share something that you have yourself found in nature?
Learn about your surroundings, pay close attention to the trees, and other plants that surround you, remember where they are, so you can come back when their leaves or fruits are ready for harvest, take the time to pick what you need (no more than that, leave the rest for others and wildlife), think thoughtfully while preparing and cooking it, enjoy the amazing unique wild flavours of what you picked, and acknowledge where it's coming from, how precious it is, and that you might have to wait until the next season to taste it again.


In this recipe, I have used beech nuts : there are the little fruit from the very common beech tree, which grows everywhere in Europe.
It's not every year that a beech tree produces a good nut harvest, but luckily, this year was a very bountiful one here in Alsace, and we are lucky to have a beech tree right in front of the family house. So really only had to open the front door to go and gather these delicious nuts.


Warning!
It's important to note that although eating a handful of raw beechnuts won't hurt you, it's best to cook them before hand, in order to destroy their toxins (saponin glycoside), which could give you stomach pain or headache. 

This is the way I processed my beechnuts before using them in this recipe : 
- remove the pods from the spiky husks.
- put the beech pods in a big bowl of cold water : remove anything that floats to the surface (these will likely be bad nuts, hollow, dry, or inhabited with little insects...)
- Bring a pot of water to the boil, and put the beech pods in for 4 to 5 minutes, then drain. This will help with the peeling, making the pods skins a bit softer.
- Peel away the skins of the nuts with a small knife (this step is quite long and tedious task, so put a good podcast or music on while you peel away)
- Put the peeled nuts in a pan, and toast on medium heat for 4 to 5 minutes, until the nuts turn a little golden, and their skins loosen a bit. (you could also toast them in the oven, on a baking tray)
- Transfer to a tea towel, and rub the nuts in there, to get most of the skins loose.
- Pick out the shelled and skinned nuts, and put them in a jar or bowl. Don't worry if they still have a few skins on, that's all good. 
- Beech nuts are ready to eat like that as a snack, or can be used in other recipes, either whole, crushed, chopped or blended into a fine powder.

You can easily use beech nuts in any recipe that calls for walnuts, hazelnuts, almonds or pine nuts. They have a lovely nutty flavour and crunch, somewhere between hazelnut and chestnut.


Also, just a couple of notes on this particular cookie recipe : if you have time, please, please, please, try to make a brown butter, instead of just using normal soft butter. It completely changes the flavour of the cookies (and the cookie dough... yeah I ended up having quite a bit of it raw, it was just too good). Although your cookies will be delicious with normal butter, they will be freaking amazing if you go a step further and use brown butter... Just sayin'...
And I like to add a little drop of coffee to pretty much anything that I make with chocolate : I find that they go really well together, and kind of compliment each other. Not essential though, you could also add a little drop of vanilla paste instead.


J'ai une réelle passion pour les ingrédients sauvages. Je trouve ça fantastique de pouvoir aller se promener, ou de simplement sortir de sa maison, et de cueillir des choses comestibles, des petites feuilles, fleurs ou fruits que l'on peut grignoter pendant sa balade, ou cueillir pour utiliser plus tard en cuisine.
Une fois que l'on commence à se familiariser avec la cueillette et la botanique, on se rend vite compte de l'incroyable abondance culinaire et médicinale qui nous entoure.
Les générations qui nous ont précédé, dans de nombreuses cultures tout autour de la planète, possédaient ces connaissances des plantes, et étaient de vrais maîtres dans l'art de la cueillette et l'utilisation des plantes sauvages, se guérissant et se nourrissant ainsi, et tout ça... gratuitement.
Et c'est bien là un autre grand intérêt de la cueillette de plantes sauvages, c'est que ça ne coûte rien! Il y a une abondance incroyable de nourriture et de substances médicinales qui nous entoure, juste là, devant notre pallier, et pour laquelle on n'a pas besoin de débourser un centime.
Alors oui, ça prend du temps, le temps de se familiariser avec les plantes et de les identifier, de chercher des lieux de cueillette et de ramasser, de trier, d'éplucher et de préparer. Mais quel joie de cuisiner, manger et partager quelque chose que l'on a ramassé soi-même dans la nature!
Apprenez à décrypter le paysage qui vous entoure, portez un peu plus d'attention aux arbres, et plantes que vous voyez, souvenez-vous d'où ils se trouvent, afin de revenir un peu plus tard quand c'est la bonne saison, prenez le temps de cueillir ce qu'il vous faut (en laissant assez pour les autres cueilleu.r.se.s et la faune), pensez de façon attentive à la meilleure façon de préparer et cuisiner ce que vous avez ramassé, appréciez les saveurs sauvages uniques et incroyables de votre cueillette, reconnaissez l'origine précieuse de ces ingrédients, et que vous aurez à patienter jusqu'à la saison prochaine pour y goûter à nouveau.


Dans cette recette, j'ai utilisé des faines : ce sont ces petits fruits du hêtre, arbre très commun en Europe.
Ce n'est pas toutes les années que les hêtres produisent une grande quantité de faines, mais cette année a été très bonne ici en Alsace, et nous avons la chance d'avoir un hêtre juste devant le pallier de la maison familiale. Finalement, je n'avais qu'à ouvrir la porte pour aller ramasser ces petits fruits.

Attention!
Il est important de noter que bien que consommer une petite poignée de faines crues soit plutôt innoffensif, il est tout de même conseillé de les faire cuire si l'on veut en consommer une plus grande quantité, la cuisson détruisant les toxines contenues dans la peau des faines (saponine glycoside), qui pourrait causer des maux de ventre ou de tête.

Voici la façon dont j'ai procéder pour préparer les faines que j'ai ramassées :
- retirer les faines de leurs cupules (bogues).
- mettre les faines dans un grand bol d'eau : retirer tout ce qui remonte à la surface (ce sont pour la plupart des faines vides/sèches/pourries ou habitées par des petits insectes..)
- porter à ébullition de l'eau dans une casserole, puis y plonger les faines et cuire pendant 4 à 5 minutes. Cette étape permet de ramollir un peu leur peau, ce qui facilite leur épluchage à la prochaine étape.
- Peler les faines à l'aide d'un petit couteau (cette étape est plutôt longue et quelque peu barbante... à faire avec un bon podcast ou de la musique!)
- Mettre les fines épluchées à torréfier dans une poêle pendant 4 à 5 minutes, jusqu'à ce qu'elles dorent légèrement et que leurs petites peaux commencent à se décoller. (vous pouvez aussi les torréfier au four, sur une plaque)
- Mettre les faines torréfiées sur un torchon propre, et frotter afin de détacher un maximum de petites peaux des faines.
- Trier les faines de leurs peaux, et les mettre dans un bol ou un bocal. Pas de soucis s'il reste quelques peaux.
- Les faines sont maintenant prêtes à être dégustées comme tel comme en-cas, ou être utilisées dans des recettes, entières, hachées ou réduites en poudre fine.

Vous pouvez utiliser les faines dans toute recette comportant des noix, amandes, noisettes, pignons. Elles ont un délicieux petit goût de noix, quelque part entre la noisette et la châtaigne.

Juste une petite note supplémentaire sur cette recette de cookies : si vous avez le temps, je vous encourage TRÈS vivement de faire un beurre noisette, plutôt que d'utiliser du beurre normal. Cette étape apporte vraiment un goût incroyable à vos cookies (et à la pâte à cookie, car soyons honnête, j'en ai quand même mangé une bonne partie crue..., c'est juste trop bon). Bien que les cookies seront tout à fait délicieux avec du beurre normal, ils seront vraiment incroyables si vous allez un peu plus loin en faisan du beurre noisette... j'dis ça, j'dis rien...
Et j'aime bien ajouter une petite touche de café dans la plupart des recettes où j'utilise du chocolat : je trouve que les deux saveurs se marient tellement bien. Ce n'est évidemment pas essentiel ici, vous pouvez aussi remplacer le café par une petite touche de vanille.


Ingredients
140 g butter, soft
100 g brown sugar ( other sugars like muscovado, rapadura or coconut sugar work well too)
60 g caster sugar
2 tbsp espresso (optional)
1 egg
125 g plain flour
75 wholemeal flour
1/2 tsp baking powder
1/2 tsp baking soda
1/2 tsp sea salt
50 g dark chocolate, chopped into chunks
50 g milk chocolate, chopped into chunks
100 g beechnuts (swap with hazelnuts or walnuts)


Optional step, but highly recommended : make a brown butter.
Put the butter in a small pot and let it melt. Once melted, keep on cooking on medium-low heat : the butter will foam up and sizzle, then turn a lovely amber colour and develop a nutty aroma. Remove from the heat, transfer to a bowl, and leave the butter to cool, until it firms up a bit (place in the freezer for 20 to 30 minutes to speed up the cooling process).


Put the soft butter, the sugars and coffee if using, in the bowl of a stand mixer (or a large bowl if making bu hand) and beat for a few minutes, until getting a creamy mix. Add the egg and beat a little bit longer, then add the flour, baking powder, baking soda and salt. Mix to combine and get a smooth dough. Fold in the chocolate chunks and beech nuts, roughly chopped.

Transfer the cookie dough to an airtight container and refrigerate for minimum 2 hours, or 24 hours at best.

Preheat the oven to 180°C, and line a baking tray with baking paper or a silicone mat.
Form golf ball size portions of dough and put them on the tray, leaving enough space between them. Sprinkle with a tiny bit of sea salt if you wish.
Bake for 12 minutes, until the cookies are golden.
Leave to cool on a wire rack.



Ingrédients
140 g de beurre
100 g de sucre vergeoise (d'autres sucres type sucre complet, muscovado ou de noix de coco sont d'excellentes alternatives)
60 g de sucre blond fin ( ou sucre blanc)
1 oeuf
2 c.à.s de café expresso (facultatif)
125 g de farine T45
60 g de farine complète (T110 ou T130)
1/2 c.à.c de levure chimique
1/2 c.à.c de bicarbonate de soude.
1/2 c.à.c de sel (type fleur de sel si vous en avez)
50 g de chocolat noir, coupé en grosses pépites
50 g de chocolat au lait, coupé en grosses pépites
100 g de faines (remplacer éventuellement par des noisettes ou des noix)


Étape facultative, mais grandement recommandée : réaliser un beurre noisette.
Mettre le beurre dans une petite casserole, et le faire fondre. Une fois qu'il est fondu, poursuivre la cuisson et laisser cuire encore quelques minutes : le beurre va mousser, puis tourner une belle couleur ambrée et développer des arômes de noisettes. Retirer du feu, verser dans un bol et laisser refroidir jusqu'à ce que le beurre se solidifie légèrement (on peut mettre le bol au congélateur pendant environ 20 à 30 minutes).


Mettre le beurre, les sucres et le café dans le bol d'un batteur (ou un saladier pour faire la recette à la main), et battre pendant plusieurs minutes, jusqu'à obtenir un mélange crémeux. Ajouter l'oeuf et battre encore un peu, puis ajouter la farine, la levure, le bicarbonate et le sel. Mélanger à la spatule afin d'obtenir une boule de pâte homogène. Incorporer les chocolat coupés en pépites, ainsi que les faines, grossièrement hachées.

Transférer la pâte dans un récipient hermétique et laisser reposer au réfrigérateur pendant minimum 2 heures, et jusqu'à 24 heures.

Préchauffer le four à 180°C, et couvrir une plaque de papier sulfurisé ou d'un tapis en silicone.
Former des boules de pâte de la taille d'une balle de golfe et les déposer sur la plaque, en espaçant bien. Parsemer éventuellement d'une petite pincée de fleur de sel sur chaque cookie.
Enfourner pendant 12 minutes jusqu'à ce que les cookies soient bien dorés.
Laisser refroidir sur une grille.

2 comments:

Spiced Roasted cauliflower soup // Soupe au chou fleur rôti aux épices

18:06 My Nomad Cuisine 1 Comments




No chit-chat today, just one of the simplest cauliflower recipe you could find, yet it is packed with flavour.
Roasting your veg before making a soup is the best way to increase their deliciousness, and take your soup to the next level.
The whole idea of roasting is also great if you don't have much time to spend in the kitchen : just spread everything on a baking sheet, and forget it for 30 minutes while you do something else. Cooking made easy!


Pas de bla bla aujourd'hui, mais juste une des recettes de chou fleur les plus simples, et qui est pourtant tellement riche en saveurs!
Faire rôtir vos légumes avant de les transformer en soupe est une technique géniale, qui permet de développer leur saveur et de rendre votre soupe encore plus irrésistible.
L'idée de rôtir les légumes, c'est aussi le plan parfait si vous n'avez pas vraiment beaucoup de temps devant vous : on mélange le tout sur une plaque, on enfourne et on l'oublie pendant une demi-heure, ce qui nous laisse le temps de faire autre chose. La cuisine, simplifiée!



Ingredients
1 whole cauliflower
3 tbsp olive oil
1/2 tsp smoked paprika
1/2 tsp sumac
1/2 tsp cumin
1/2 tsp coriander
1/2 tsp turmeric
1 onion, chopped
2 cloves garlic, chopped
1 L vegetable stock
1 tsp miso
1 tbsp butter (optional. For a vegan version, use almond or cashew butter)
salt


Preheat the oven to 200°C.
Cut the cauliflower, and its stalk into florets and chunks. Place on a baking tray, drizzle with  2 tbsp of olive oil, and sprinkle with the spices : paprika, sumac, cumin, coriander and turmeric. Stir well, so allt he cauliflower is covered with the seasoning.
Roast for 30 to 35 minutes, until the cauliflower is golden, and turns a little dark on the edges.
Heat the rest of the olive oil in a large pot, and fry the onion and garlic with a pinch of salt on medium-low heat until soft and caramelised. Add the stock, then the roasted cauliflower, bring to a boil, then reduce the heat and simmer to 20 minutes. Add the miso and butter if using, and blend the soup until smooth.
Adjust the seasoning with some salt if needed, and serve.


Ingrédients
1 chou fleur
3 c.à.s d'huile d'olive
1/2 c.à.c de paprika
1/2 c.à.c de sumac
1/2 c.à.c de cumin
1/2 c.à.c de coriandre
1/2 c.à.c de curcuma
1 oignon, émincé
2 gousses d'ail, émincées
1 L de bouillon de légumes
1 c.à.c de miso
1 c.à.s de beurre (facultatif. Utiliser du beurre d'amande ou de noix de cajou pour une version végane)
sel

Préchauffer le four à 200°C.
Couper le chou fleur, en florettes et en gros morceaux (le tronc du chou fleur peut aussi être utilisé!) et le déposer sur une plaque de cuisson.
Arroser de 2 c.à.s d'huile d'olive, et saupoudrer d'épices : paprika, sumac, cumin, coriandre et curcuma. Bien mélanger pour répartir l'assaisonnement sur tout le chou fleur.
Enfourner et rôtir pendant 30 à 35 minutes, jusqu'à ce que le chou fleur soit bien doré, voire légèrement bruni.
Chauffer le reste d'huile d'olive dans une grande casserole et y faire revenir l'oignon et l'ail pendant quelques minutes, jusqu'à ce qu'il soit caramélisé. Couvrir de bouillon de légumes et ajouter le chou fleur rôti. Porter à ébullition, puis réduire le feu et laisser mijoter pendant 20 minutes, à couvert. Ajouter le miso et le beurre, pus mixer la soupe jusqu'à ce qu'elle soit lisse et veloutée.
Ajuster l'assaisonnement en sel si besoin et servir.

1 comments: